
何でわざわざそこで絡みに行ったのかがよく分からない話ではありますね。
スポンサーリンク
David Anfossi @DavidAnfossi
Hi #naughtydog fans. Please don’t be tough on me, just bad wording from à french speaking person. Always been a big fan of #Uncharted and #LasOfUs games; played all of them and #lastofus2 is on my list. And what @naughtydog does is a ref to me. Sorry for this situation...
[Tweet]
The Last of Persona @Persona_YT
返信先: @DavidAnfossiさん、@naughtyDogさん
I find this very hard to believe... Stand by your convictions man... If you thought it was fake, then just say that... No need to for the extra fluff...
[Tweet]
Lucas#TLoUPart2 @luckli_lucas
返信先: @DavidAnfossiさん、@naughtyDogさん
Thank you for the Statement. But you wrote "FAKE".... And that's exactly what you wanted to write, right?
[Tweet]
流れとしてはざっとこんな感じですかね、
“仏語から英語に直す時の言葉選びに失敗してしまったけどそんな意図はなかったんだよごめんごめん”
“仏語でもFakeはFakeみたいだが?”
“見解を出して下さりありがとうございます、しかし貴方は「Fake」と書いた…そしてまさにそう書きたかったのではないですか?”
と突っ込みが…
ゲーム業界全体から見ればトップクラスのEidosの人から見ても信じ難いレベルのアニメーションではあるようですね。
前向きに解釈するなら“信じ難いものだ”みたいな感じになるんでしょうか。
あんびりーばぼーとか書いておけば良かったのか。

・PS4 9/14 シャドウ オブ ザ トゥームレイダー (Amazon)
.












・プレイステーション ストアチケット 10,000円|オンラインコード版 ![PlayStation Plus 12ヶ月利用権(自動更新あり) [オンラインコード]](https://ecx.images-amazon.com/images/I/41Yvwmbjk9L._SX300_.jpg)







PS5 8/28 スーパーロボット大戦Y 














箱の独占に安易に応じたりの愚かな事したのもこういうわだかまりみたいなんが原因だったのかねぇ